새로운 세계를 찾으려는 글쓰기의 신비

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

새로운 세계를 찾으려는 글쓰기의 신비

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (64)
    • 인문학 (26)
      • 에밀리 브론테의 시들 (5)
    • 영문학 번역 (9)
      • 이상한 나라의 앨리스 (9)
    • 배경지식 (5)
    • 기획 (15)
    • 기타 글쓰기 (8)

검색 레이어

새로운 세계를 찾으려는 글쓰기의 신비

검색 영역

컨텐츠 검색

제2장

  • 이상한 나라의 앨리스 제2장 후반부 (영한대역, PC 화면 기준)

    2022.07.04 by Woolf

  • 이상한 나라의 앨리스 제2장 전반부 (영한대역, PC 화면 기준)

    2022.06.27 by Woolf

이상한 나라의 앨리스 제2장 후반부 (영한대역, PC 화면 기준)

“That was a narrow escape!” said Alice, / a good deal frightened at the sudden change, / but very glad to find herself still in existence; / “and now for the garden!” / and she ran with all speed back to the little door: / but, alas! the little door was shut again, / and the little golden key was lying on the glass table / as before, / ‘and things are worse than ever,’ thought the poor child, ‘f..

영문학 번역/이상한 나라의 앨리스 2022. 7. 4. 18:33

이상한 나라의 앨리스 제2장 전반부 (영한대역, PC 화면 기준)

Chapter 2 The Pool of Tears 제2장 눈물바다 “Curiouser and curiouser!” cried Alice / (she was so much surprised, / that for the moment she quite forgot / how to speak good English.); / “now I’m opening out / like the largest telescope that ever was! // Good-bye, feet!” // (for when she looked down at her feet, / they seemed to be almost out of sight, / they were getting so far off.) “점점 더 묘해지네!” 앨리스가 외..

영문학 번역/이상한 나라의 앨리스 2022. 6. 27. 17:52

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1
다음
TISTORY
새로운 세계를 찾으려는 글쓰기의 신비 © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바